Флибустьеры (порядки и обычаи)

1Флибустьер (flibustier) — слово французского происхождения. Французы называли флибустьерами морских разбойников Карибского моря, которые, базируясь на островах Тортуга, Эспаньола (Гаити), Ямайка и пр., совершали нападения на испанские корабли и поселения в Америке. Bпервые этот термин появился во французском языке в 30-е годы XVII века в результате контактов французских пиратов с их голландскими и английскими «коллегами» по ремеслу. В нидерландском языке слово vrijbuiter означает «вольный добытчик»; в XVI — XVII вв. его применяли не только по отношению к пиратам, но и к корсарам, сухопутным разбойникам, солдатам-наемникам. Такое же значение имело английское слово freebooter. Заметим, что в английских документах 60-90-х годов XVII в. флибустьеры Ямайки именовались «приватирами» (privateers — «частники»; так называли корсаров) или «буканирами» (buccaneers, от французского boucaniers — «буканьеры»; так называли вольных охотников на островах Французской Вест-Индии). Со временем в английском языке словом buccaneers стали обозначать как флибустьеров Карибского моря, так и пиратов вообще.

Читать дальше →

Рассекая волны



Новые приемы неоколониальной политики

Во все времена то, что плохо лежит, крадут, присваивают или отнимают. И, по идее, бедный должен красть у богатого, компенсируя тем самым имущественное неравенство. Но в человеческом сообществе мелкая рыбешка всегда крышуется крупной. Особенно в мутной воде. И то, что плохо лежит, достается в результате тем, кто крепко стоит.


Читать дальше →